quarta-feira, 27 de outubro de 2010

A palavra BULLYING e o seu efeito.

Acredito que devemos ter cautela com o uso indiscriminado da palavra bullying, pois ela pode em alguns casos suavizar a gravidade de um crime. Em noticia publicada nesta quarta feira no jornal A Folha de São Paulo(segue o link)http://www1.folha.uol.com.br/cotidiano/820901-alunos-universitarios-agridem-colegas-da-unesp-em-rodeio-de-gordas.shtml, um crime gravíssimo de agressão e humilhação foi cometido por verdadeiros facínoras, verdadeiros criminosos que não deveriam estar frequentando uma faculdade e sim presos em uma cadeia.
A noticia me deixou também mais indignado devido ao fato de muitos orgãos da imprensa ao classificar este crime com a palavra bullying trazem para o crime um efeito suavizador. Faz parecer que não foi tão grave assim. As palavras estrangeiras em nosso cotidiano não tem o mesmo efeito de sentido que uma palavra em lingua materna. Tem se então um tom neutralizador no efeito através de uma palavra que por mais que seja entendida por muitos, jamais vai ter o mesmo efeito que uma palavra em português. O crime ocorrido na faculdade estadual paulista está previsto em leis penais:forçar alguém a fazer alguma coisa – por exemplo, participar de uma ‘brincadeira’ como a descrita na noticia – é crime: constrangimento ilegal e está previsto no artigo 146 do Código Penal, que diz que é crime “constranger alguém, mediante violência ou grave ameaça, ou depois de lhe haver reduzido, por qualquer outro meio, a capacidade de resistência, a não fazer o que a lei permite, ou a fazer o que ela não manda”.
Em outras palavras, um crime gravissimo dessa natureza ocorre, e só porque aconteceu em uma instituição de ensino se reduz o seu efeito com o uso da palavra BULLYING que ao meu ver faz parecer que a situação não foi tão grave assim. Um dos criminosos chegou a declarar "foi só uma brincadeira". Crime é crime. Bullying fica parecendo brincadeira de mau gosto, e não foi isso o que ocorreu. Bullying parece mais com nome de remédio ou doença; soa mais como uma palavra técnica de uma área da psicologia, ou seja, não causa em nós o efeito que deveria principalmente num caso como este noticiado.O grupo foi recebido pelo vice-diretor da Faculdade de Ciências e Letras, do Campus de Assis, Ivan Esperança. ‘Vamos ouvir os envolvidos e estudar as medidas disciplinares, mas não queremos estabelecer um processo inquisitório’, disse ele à Folha”. Medidas disciplinares? Eles deveriam no mínimo ser expulsos da instituição para não perpetuarem ainda mais a impunidade em nosso país. Me perdoem toda a indignação, mas não dá pra ficar calmo diante de tanta violência e injustiça.

ACESSEM A NOTICIA E DEIXEM AQUI SUA OPINIÃO.

Our classmate Hernan in Denmark.

Todos nós que estudamos uma lingua estrangeira devemos incluir em nossos planos uma viagem ao exterior. Viajar significa reconhecer o mundo em nossa volta. Eu ouso dizer aqui que quem não viaja, está vivendo menos. Isso me fez pensar em publicar aqui, um pouco da experiencia de quem já viajou a um outro país. Na foto, nosso colega Hernam em sua viagem a Dinamarca." Passei 40 dias em Copenhagem e foram dias de muitas experiências, culturas, hábitos, idiomas diferentes. Mas eu posso dizer que a experiência que mais marcou minha viagem foi o hábito de andar de bicicleta, lá todos andam idependente de condições finaceiras ou oficios, para os dinamarqueses andar de bicicleta é econômico e prático e não agride a meio ambiente, além de estar ao alcance de todos, até dos turistas , no meu caso.
A única coisa que não conseguir entender foi como eles conseguem fazer uso da bicicleta o ano inteiro num frio glacial."

terça-feira, 26 de outubro de 2010

CURSO BASIC IDEA! (Prof. Angela).


Hoje deixo aqui uma ótima oportunidade pra todos aqueles que se reclamam por falta de tempo por causa do trabalho e do nosso ritmo de vida. A professora Angela criou o BASIC IDEA ENGLISH COURSE. Você pode fazer uso de mais uma alternativa online para aprimorar os seus conhecimentos em lingua inglesa. Vale a pena conferir! Deixo aqui um link para o site e para o perfil da Angela.
Perfil:http://ideiabasica.blogspot.com/p/quem-sou.html
Site:http://ideiabasica.blogspot.com/
Valeu Angela!
BOA SORTE E BOM ESTUDO a todos!

segunda-feira, 25 de outubro de 2010

A FORMAÇÃO DO PROFISSIONAL DE LETRAS.

Esta semana fui convidado a uma escola pública para falar sobre o curso de letras com graduação em lingua inglesa e decidi postar aqui as minhas idéias em relação ao profissional de letras. Deixem sua opinião também.
Em linhas gerais, podemos dizer que o curso de graduação em letras de língua portuguesa e/ou e língua estrangeira têm como meta formar professores para o ensino do ensino básico regular, bem como pesquisadores, com capacidade de reflexão crítica e de pesquisa, sobre temas relativos aos conhecimentos lingüísticos, literários e culturais. Também visa ao desenvolvimento de habilidades que possibilitam atuação docente, em outras áreas que demandem conhecimento qualificado em tradução, interpretação, revisão de textos, assessoria cultural, comunicação impressa ou oral, crítica textual, entre outras atividades. O Curso de Letras busca formar profissionais interculturalmente competentes, capazes de lidar criticamente com a diversidade linguística e os fenômenos da linguagem de forma geral.

ALGUNS MITOS EM TORNO DO PROFESSOR DE LINGUA MATERNA E/OU LINGUA ESTRANGEIRA NO BRASIL.
• Professor de gramática.
• Um dicionário ambulante ou um "guru" que está ali pra ser consultado. Infelizmente esses até escrevem livros e são os mais populares e perpetuam uma maneira um tanto equivocada d se entender a lingua.São os "iluminados".
• Seu trabalho é de monitorar e corrigir a linguagem oral e escrita.
• Deve saber tudo sobre língua e literatura e ter esse conhecimento na ponta da língua.
• Só sabe dar aula de gramática e não sabe falar bem a língua estrangeira.
• Só sabe dar aula de gramática e sabe falar bem a língua estrangeira.
• O professor bom é aquele que fala igual a um “nativo” (inglês americano ou britânico).

Esse mitos estão relacionados também com uma idéia equivocada sobre o conhecimento. É o famoso “saber enciclopédico” que ainda resiste por uma série de fatores, inclusive institucionais que nos levariam a ter que repensar a maneira como entendemos o processo de ensino e aprendizagem.

ALGUMAS PREMISSAS DO PROFESSOR DE LINGUA.

• Ser um estudioso dos fenômenos da linguagem.
• Observar a diversidade linguística e as variantes da língua em estudo.
• Fazer uso de uma abordagem de ensino que leve em consideração o contexto em que seus aprendizes estão inseridos.
• Abordar o estudo de língua como parte integrante de uma formação crítica acerca das questões políticas e sócio-culturais implícitas no status que as línguas estrangeiras possuem em nosso cotidiano.
• Contribuir com suas idéias para um pensamento mais amplo e participativo na busca por uma formação cidadã.

domingo, 24 de outubro de 2010

The Sounds of Language.


Hoje passo por aqui para deixar pra vcs mais uma dica de site super interessante e acima de tudo ÚTIL a todos os interessados em estudar os sons da lingua falada. O site THE SOUNDS OF AMERICAN ENGLISH da universidade de UIOWA traz uma otima oportunidade para conhecermos e estudarmos os sons da lingua inglesa e sua articulação. O site contém arquivos de audio com os sons da lingua, uma animação e um pequeno video dando exemplo de como os sons são articulados. Além disso, ele será sempre imortante para tirarmos dúvidas sobre como se pronunciam principalmente aqueles sons mais dificeis para nós falantes de lingua portuguesa e de lingua inglesa no contexto EFL. Vale a pena conhecer! Chequem com o link abaixo:
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/
Deixem aqui o seu comentário sobre mais esta dica.

quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Nosso Chile em Carajás por Lucio Flávio Pinto.

Reproduzo abaixo trecho da matéria publicada no Yahoo(segue link).
http://colunistas.yahoo.net/posts/5847.html Vale a pena acessar e le-lo na íntegra.
"Diariamente, em nove viagens, o trem de Carajás, o maior trem de carga do mundo, com 330 vagões e quatro quilômetros de comprimento (logo terá mais 70 vagões), coloca 250 mil toneladas no porto da Ponta da Madeira, na ilha de São Luís, no litoral do Maranhão. Daí, o mais puro minério de ferro do mercado (com o dobro de hematita do minério australiano, seu mais próximo concorrente) segue para o mundo; 60% dele rumo à China e 20% para o Japão, os maiores compradores, a 20 mil quilômetros de distância.Para que haja essa quantidade de minério em condições de embarque, máquinas e homens, em turnos sucessivos de trabalho, que se estendem sem intervalos pelo dia inteiro, movimentam um milhão de toneladas de terra e rocha todos os dias. A pressão gera tensão, que impõe sacrifícios aos trabalhadores e dá causa aos acidentes. Provavelmente eles são muito mais numerosos do que os registrados pela companhia e apontados pelo governo. A tragédia do Chile parece mais próxima do que os anônimos acidentes de Carajás."

Nos resta a pergunta: será que um dia o Pará deixará a condição de colônia? E sua riqueza convertida em dignidade para os brasileiro e principalmente para os paraenses? A cada dia que passa ficamos alheios e até indiferentes a participação nos benefícios que a riqueza desse estado deveria nos oferecer. Antes de "acelerar" o Pará precisa acordar.

terça-feira, 19 de outubro de 2010

Conheça o LiveMocha!


Quer aprender uma lingua estrangeira sem sair de casa? Conheça o LIVEMOCHA. Este curso de línguas online é um misto de site de aprendizagem com uma rede de contatos que vc pode ir criando ao longo do curso. É claro que só uma parte do curso é grátis, mas com as lições básicas já dá pra vc aprender bastante sobre a(s) língua(s) escolhida(s). Veja no link abaixo e depois me diga se vc gostou. Eu já comecei a estudar francês!
http://www.livemocha.com/

segunda-feira, 18 de outubro de 2010

O SISTEMA (texto de Eduardo Galeano)


"Os funcionários não funcionam
Os políticos falam mas não dizem.
Os votantes votam mas não escolhem.
Os meios de informação desinformam.
Os centros de ensino ensinam a ignorar.
Os juízes condenam as vítimas.
Os militares estão em guerra comos seus compatriotas.
Os policiais não combatem os crimes, porque estão ocupados cometendo-os.
As bancarrotas são socializadas, os lucros são privatizados.
O dinheiro é mai livre do que as pessoas.
As pessoas estão a seviço das coisas".

quinta-feira, 14 de outubro de 2010

TWIT OR TWEET?

Pode até parecer estranho mas só recentemente prestei atenção para a palavra TWITTER e sua ortografia. Talvez por não ser usuário do site (o que não justificaria), eu sempre pensei que a escrita fosse TWEETER. Apesar da proximidade de significado, o site TWITTER se refere ao som agudo produzido por pássaros e o segundo, TWEETER, está geralmente relacionado a equipamentos sonoros e eletrônicos (em português TUÍTA).No caso de Twit, a palavra ganha em inglês variados contextos de uso e significados:
Quando usado como adjetivo pode significar foolish person, ou seja alguém tido como um bobo ou idiota.
Como um verbo pode significar tease someone ou seja provocar alguém.
No caso do site se refere ao fato de as mensagens serem curtas e em grande quantidade com uma frequencia quase que simultanea como se todos estivessem "piando" como passarinhos; nesse caso "twitando" e o que em inglês seria TWITTERING.
See you guys!

sexta-feira, 1 de outubro de 2010

CINE LETRAS - BEOWULF

HELLO EVERYONE! Publico aqui tbm o convite a mais um CINE LETRAS. O POST PUBLICADO NO BLOG:http://inglesufpamaraba2.blogspot.com/ Na próxima quinta-feira (07/10), às 15h, no auditório do Campus I, daremos continuidade à programação Cine Letras. Para quem ainda não conhece, trata-se de sessões de filmes relacionados às áreas de linguística ou literatura comentados por um professor convidado. O título da próxima semana será "Beowulf". O comentarista ainda será confirmado. As sessões são abertas ao público em geral. Haverá emissão de certificado de participação de 2h para estudantes.http://inglesufpamaraba2.blogspot.com/ Já estão disponíveis os certificados para quem participou da primeira sessão.
Convide os amigos e compareça!
Ah, não esqueça da pipoca ;-)