sábado, 30 de abril de 2011

If you really like movies, go to ROTTEN TOMATOES!

What did you think of the last movie you watched? How did you feel? What have you got to say about it? Well if you like to know what people are saying about cinema, this is your website.
Rotten Tomatoes, or simply RT, is a very popular site of movie critic. Of course it concentrates its focus over the american production and movie industry but it is possible to get to know different types of movies and also read the critics reviews what has probapbly inspired the name of the site.Check the link:http://www.rottentomatoes.com/
I personally got to know many interesting movies and read about their critics over there. It's really nice.

sexta-feira, 29 de abril de 2011

One Day Strike!

Last Thursday (April 28th), The professors of the campus gathered at our auditorium in order to discuss questions related to our activities. The central point of the whole meeting was how to articulate labour issues with the government. Here it goes a list of things which were in debate:

- PL 59 (projeto de lei do governo federal).
- Labor Union - a sub union headquarters in Marabá.
- The municipalization of our application school - NPI.
- The foundation of a new university in Marabá - UNIFESSPA.
- A necessity of establishing an agenda for current meetings of professors at the campus.

The One Day Strike was necessary as a first step towards a more effective participation of all professors in a debate which is relevant for all involved to academic and professional activities at the CAMAR.

quarta-feira, 27 de abril de 2011

What's language after all? Afinal, o que é a linguagem?

No filme Waking life(2001) há um trecho em que acontece uma discussão sobre o que vem ser a língua e as palavras. Sugiro que assistam ao filme pois além dessas questões, há muitos outros tópicos interessantes abordados no filme. Segue abaixo um trecho.

Texto extraído do filme Waking Life (2001).
A criação vem da imperfeição. Parece ter vindo de um anseio e de uma frustração. É daí que eu acho que veio a linguagem. Quero dizer, veio do nosso desejo de transcender o nosso isolamento e de estabelecer ligações uns com os outros.
Devia ser fácil quando era só uma questão de mera sobrevivência. Por exemplo: “água”. Criamos um som pra isso. Ou “tigre atrás de você”. Também criamos um som pra isso. Mas tudo fica realmente interessante, eu acho , é quando usamos esse mesmo sistema de símbolos para comunicar tudo de abstrato e intangível que vivenciamos. O que é “frustração”? Ou o que é “raiva” ou “amor”?
Quando eu digo “amor” o som sai da minha boca e atinge o ouvido de outra pessoa, viaja através de um canal labiríntico em seu cérebro através das memórias de amor ou da falta de amor. E o outro diz que compreende, mas como sei disso realmente? As palavras são inertes. São apenas símbolos. Estão mortas! Sabe?
Muito da nossa experiência é intangível. Muito do que nós percebemos não pode ser expresso, é indizível. E, ainda assim, quando nos comunicamos uns com os outros e sentimos ter feito uma ligação e de termos sido compreendidos, acho que temos uma sensação quase como uma comunhão espiritual. Essa pode ser transitória, mas é para isso que vivemos.

terça-feira, 26 de abril de 2011

Very nice site: dictionary WEBSTER online.

This is the site for one of the most famous dictionary of american english DICTIONARY AND THESAUSRUS - MERIAM WEBSTER.
Check the link and find out more about what this webpage provides in terms of information and of course vocabulary.
When you sign up, you are able to receive (if you like it) everyday what they call THE WORD OF THE DAY. It's a very interesting way to get to know more vocabulary in english.
Check it out and lemme know what you think.

http://www.merriam-webster.com/

sexta-feira, 22 de abril de 2011

Hills like white elephants - a short story by Ernest Hemingway.

Being one of my favorite short stories from american literature, I decided to post here this story which was written in 1923. The story is about a young couple at a train station in Spain. They're waiting for much more than just the train to Madrid.
If this is the first time you read the story. Answer the question: can you tell what this is about?


The hills across the valley of the Ebro were long and white. On this side there was no shade and no trees and the station was between two lines of rails in the sun. Close against the side of the station there was the warm shadow of the building and a curtain, made of strings of bamboo beads, hung across the open door into the bar, to keep out flies. The American and the girl with him sat at a table in the shade, outside the building. It was very hot and the express from Barcelona would come in forty minutes. It stopped at this junction for two minutes and went to Madrid.

‘What should we drink?’ the girl asked. She had taken off her hat and put it on the table.

‘It’s pretty hot,’ the man said.

‘Let’s drink beer.’

‘Dos cervezas,’ the man said into the curtain.

‘Big ones?’ a woman asked from the doorway.

‘Yes. Two big ones.’

The woman brought two glasses of beer and two felt pads. She put the felt pads and the beer glass on the table and looked at the man and the girl. The girl was looking off at the line of hills. They were white in the sun and the country was brown and dry.

‘They look like white elephants,’ she said.

‘I’ve never seen one,’ the man drank his beer.

‘No, you wouldn’t have.’

‘I might have,’ the man said. ‘Just because you say I wouldn’t have doesn’t prove anything.’

The girl looked at the bead curtain. ‘They’ve painted something on it,’ she said. ‘What does it say?’

‘Anis del Toro. It’s a drink.’

‘Could we try it?’

The man called ‘Listen’ through the curtain. The woman came out from the bar.

‘Four reales.’ ‘We want two Anis del Toro.’

‘With water?’

‘Do you want it with water?’

‘I don’t know,’ the girl said. ‘Is it good with water?’

‘It’s all right.’

‘You want them with water?’ asked the woman.

‘Yes, with water.’

‘It tastes like liquorice,’ the girl said and put the glass down.

‘That’s the way with everything.’

‘Yes,’ said the girl. ‘Everything tastes of liquorice. Especially all the things you’ve waited so long for, like absinthe.’

‘Oh, cut it out.’

‘You started it,’ the girl said. ‘I was being amused. I was having a fine time.’

‘Well, let’s try and have a fine time.’

‘All right. I was trying. I said the mountains looked like white elephants. Wasn’t that bright?’

‘That was bright.’

‘I wanted to try this new drink. That’s all we do, isn’t it – look at things and try new drinks?’

‘I guess so.’

The girl looked across at the hills.

‘They’re lovely hills,’ she said. ‘They don’t really look like white elephants. I just meant the colouring of their skin through the trees.’

‘Should we have another drink?’

‘All right.’

The warm wind blew the bead curtain against the table.

‘The beer’s nice and cool,’ the man said.

‘It’s lovely,’ the girl said.

‘It’s really an awfully simple operation, Jig,’ the man said. ‘It’s not really an operation at all.’

The girl looked at the ground the table legs rested on.

‘I know you wouldn’t mind it, Jig. It’s really not anything. It’s just to let the air in.’

The girl did not say anything.

‘I’ll go with you and I’ll stay with you all the time. They just let the air in and then it’s all perfectly natural.’

‘Then what will we do afterwards?’

‘We’ll be fine afterwards. Just like we were before.’

‘What makes you think so?’

‘That’s the only thing that bothers us. It’s the only thing that’s made us unhappy.’

The girl looked at the bead curtain, put her hand out and took hold of two of the strings of beads.

‘And you think then we’ll be all right and be happy.’

‘I know we will. Yon don’t have to be afraid. I’ve known lots of people that have done it.’

‘So have I,’ said the girl. ‘And afterwards they were all so happy.’

‘Well,’ the man said, ‘if you don’t want to you don’t have to. I wouldn’t have you do it if you didn’t want to. But I know it’s perfectly simple.’

‘And you really want to?’

‘I think it’s the best thing to do. But I don’t want you to do it if you don’t really want to.’

‘And if I do it you’ll be happy and things will be like they were and you’ll love me?’

‘I love you now. You know I love you.’

‘I know. But if I do it, then it will be nice again if I say things are like white elephants, and you’ll like it?’

‘I’ll love it. I love it now but I just can’t think about it. You know how I get when I worry.’

‘If I do it you won’t ever worry?’

‘I won’t worry about that because it’s perfectly simple.’

‘Then I’ll do it. Because I don’t care about me.’

‘What do you mean?’

‘I don’t care about me.’

‘Well, I care about you.’

‘Oh, yes. But I don’t care about me. And I’ll do it and then everything will be fine.’

‘I don’t want you to do it if you feel that way.’

The girl stood up and walked to the end of the station. Across, on the other side, were fields of grain and trees along the banks of the Ebro. Far away, beyond the river, were mountains. The shadow of a cloud moved across the field of grain and she saw the river through the trees.

‘And we could have all this,’ she said. ‘And we could have everything and every day we make it more impossible.’

‘What did you say?’

‘I said we could have everything.’

‘We can have everything.’

‘No, we can’t.’

‘We can have the whole world.’

‘No, we can’t.’

‘We can go everywhere.’

‘No, we can’t. It isn’t ours any more.’

‘It’s ours.’

‘No, it isn’t. And once they take it away, you never get it back.’

‘But they haven’t taken it away.’

‘We’ll wait and see.’

‘Come on back in the shade,’ he said. ‘You mustn’t feel that way.’

‘I don’t feel any way,’ the girl said. ‘I just know things.’

‘I don’t want you to do anything that you don’t want to do -’

‘Nor that isn’t good for me,’ she said. ‘I know. Could we have another beer?’

‘All right. But you’ve got to realize – ‘

‘I realize,’ the girl said. ‘Can’t we maybe stop talking?’

They sat down at the table and the girl looked across at the hills on the dry side of the valley and the man looked at her and at the table.

‘You’ve got to realize,’ he said, ‘ that I don’t want you to do it if you don’t want to. I’m perfectly willing to go through with it if it means anything to you.’

‘Doesn’t it mean anything to you? We could get along.’

‘Of course it does. But I don’t want anybody but you. I don’t want anyone else. And I know it’s perfectly simple.’

‘Yes, you know it’s perfectly simple.’

‘It’s all right for you to say that, but I do know it.’

‘Would you do something for me now?’

‘I’d do anything for you.’

‘Would you please please please please please please please stop talking?’

He did not say anything but looked at the bags against the wall of the station. There were labels on them from all the hotels where they had spent nights.

‘But I don’t want you to,’ he said, ‘I don’t care anything about it.’

‘I’ll scream,’ the girl siad.

The woman came out through the curtains with two glasses of beer and put them down on the damp felt pads. ‘The train comes in five minutes,’ she said.

‘What did she say?’ asked the girl.

‘That the train is coming in five minutes.’

The girl smiled brightly at the woman, to thank her.

‘I’d better take the bags over to the other side of the station,’ the man said. She smiled at him.

‘All right. Then come back and we’ll finish the beer.’

He picked up the two heavy bags and carried them around the station to the other tracks. He looked up the tracks but could not see the train. Coming back, he walked through the bar-room, where people waiting for the train were drinking. He drank an Anis at the bar and looked at the people. They were all waiting reasonably for the train. He went out through the bead curtain. She was sitting at the table and smiled at him.

‘Do you feel better?’ he asked.

‘I feel fine,’ she said. ‘There’s nothing wrong with me. I feel fine.’

quarta-feira, 20 de abril de 2011

Site: Lingua Estrangeira.

Here it goes another interesting site for all those interested in EFL LEARNING. The site is in portuguese and it is supported by professor Vivian Magalhães. It contains a variety of topics and links which can be very useful for teachers and students of english as a foreign language. So check it out!
http://www.linguaestrangeira.pro.br/

You can also read a variety of texts which brings about very interesting discussion points for anyone engaged to language learning. Let me know what you think about, okay? See you guys and gals!
HAPPY HOLIDAY!

domingo, 17 de abril de 2011

Let us go to China! UFPA Provides Academic Interchange.

Great opportunities can't be missed!
A UFPA divulgou no último dia 15 o projeto TOP CHINA com vagas para 8 estudantes e uma vaga p professor. O programa oferece bolsas para as Universidades de Shanghai Jiao Tong e Pequim. Acesse a págiNa da Ufpa que contém o edital:
http://www.portal.ufpa.br/imprensa/noticia.php?cod=4575
LET'S GO TO CHINA!

sábado, 16 de abril de 2011

English Pronunciation for Brazilians - Students' Presentation.

Last Friday evening, the undergraduate students from Ufpa Marabá presented their views over our difficulties, as brazilians, towards the pronunciation of the consonant sounds. The site from the University of Iowa was pretty useful because the students could make use of theinformation posted in order to explain their topics.Check the link: http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/#
To see more pics, check the picasa gallery here at the blog.
Rina talked about the difficulties over spelling and pronunciation.Amailton talked about some fricative sounds.

sexta-feira, 15 de abril de 2011

Divulgação de evento: I SAEL UEPA


No período de 27 a 29 de Abril, o Centro Acadêmico de Letras Eneida de Moraes promoverá a I Semana Acadêmica de Letras da Universidade do Estado do Pará, no Centro de Ciências Sociais e Educação, tendo como homenageada a escritora Eneida de Moraes. Durante os três dias, docentes e alunos da UEPA e das demais Universidades do Estado participarão da programação do evento, composta por: Mesas–redondas, Palestras, Mostra de Cinema, Minicursos e Comunicações Orais. A Semana tem como objetivo proporcionar a integração entre os alunos de Letras, bem como promover exposições sobre temas pouco explorados na Universidade, tanto de forma acadêmica quanto de forma política.

Abaixo, a programação do evento. Quem apresentar Minicurso não paga inscrição. Serão aceitas propostas até o dia 20/04. Qualquer dúvida, entre no blog coletivoalemdoqueseve.blogspot.com/ .
I SAEL UEPA



Programação



27 de Abril (Quarta-feira)

08:00h às 09:00h – Inscrição e Credenciamento;
09:00h às 09:30h - Abertura do evento;
09:30h às 11:00h – Mesa de Abertura “Simplesmente Eneida”: Prof. Dr. Eunice Santos, Prof. Dr. Vânia Alvarez, Mediadora: Prof. Dr. Renilda Rodrigues-Bastos;
11:00h às 12:15h – Comunicações;
12:15h às 14:00h – Almoço;
14:00h às 15:30h – Palestra: Literatura, Infância e Cinema : Prof. Dr. Marco Antônio Camelo e Profª Msc. Vasti Araújo;
15:30h às 17:00h – Perspectivas e Políticas Educacionais na Atualidade: Profª. Dr. Juliana Araújo, Profª. Msc. Sueli Pinheiro, Profª. Msc. Ionéli Bessa, Profº. Dr. Fernando Bentes Costa.
17:00h às 17:30h – Intervalo e Exposição Fotográfica;
17:30h às 19:00h – Palestra: Not Americans are fat, and not all Brazilians play soccer!: Confronting cultural stereotippes. - Lindsey Bowman and Candice Dagnino (será proferida em língua inglesa);
19:00h às 20:00h – Contação de história – Grupo Griot.





28 de Abril (Quinta-feira)

8:30h às 10:00h – Mesa de Línguas Indígenas

10:00h às 11:30h – Palestra: Apontamentos sobre Cultura: Prof. Dr. Renilda Rodrigues-Bastos;
11:30h às 12:30h – Comunicações;
12:30h às 14:00h – Almoço;
14:00h às 15:30h – Minicursos;


15:30h às 17:00h – Mesa de Movimento Estudantil: Paulo de Paula (COSUN), Angélica Lopes (CALEM) e Azariel Silva (ExNEL);


17:00h às 18:00h – Palestra: Escritoras paraenses: Prof. Msc. José Denis Bezerra e Marcia Daniele Lobato.
18:00h às 20:00h – Cine Clube Mário Peixoto – A Classe Operária Vai ao Paraíso / La Classe Operaia Va in Paradiso de Elio Petri, Itália, 1971. Comentários: Vinicius Sousa.



29 de Abril (Sexta-feira)

8:30h às 10:00h – Mesa de Literatura Comparada:

Mediadora: Prof. Msc. Vasti Araújo

Prof. Dr. Antonio Máximo - Alberto Caeiro e seus discípulos: o diálogo como abertura para o próprio.

Prof. Dr. Sílvio Holanda - Sertâo à francesa: Guimarães Rosa em Paris,

Prof. Msc. Josane Pinto – A introspecção em Virgínia Woolf e Clarice Lispector.
10:00h às 11:30h – Mesa de combate às Opressões: Racismo, Machismo e Homofobia.
11:30h às 12:30h – Comunicações
12:30h às 14:00h – Almoço
14:00h às 15:30h – Minicursos
15:30h às 18:00h – ASSEMBLEIA GERAL
18:00h às 19:30h – Sarau
19:30h às 20:00h – Entrega dos certificados.

terça-feira, 12 de abril de 2011

The sounds of Language


Nova postagem para o site postado aqui em meados de outubro do ano passado. Neste site vc pode ter uma visão geral dos sons do inglês americano e da lingua espanhola. O site é da universidade de IOWA nos Estados Unidos.
Siga o link. Vale a pena visitar este site. A todos aqueles que gostam de estudar a pronuncia de linguas estrangeiras click no link abaixo:
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html

domingo, 10 de abril de 2011

Marabá Rock Scene

Matriz 104 on stage playing loudly and noisy.
On Saturday 9th, Marabá was shaken up by the noise of punk rock bands who performed at the Tapiri stage in Campus I. Here we can see pics of two bands who played that night MATRIZ 104 from Marabá and ANJA from Tucuruí. Those guys really rocked! Punk rock fans had their time that night. ANJA, the guys from Tucuruí Town really rocked.
To get to know more about these bands, ckeck the links below:
MATRIZ 104: http://www.8p.com.br/olhaminhabandaderock/matriz104/perfil?fotologId=652161
ANJA:http://anja.musicblog.com.br/p/perfil/

sexta-feira, 8 de abril de 2011

Eu "domino" a língua, já sou professor?!


É preciso “destronar” a imagem do falante nativo ou falante fluente celebrado como modelo ideal de professor de língua. Apesar das pesquisas e estudos nos últimos anos na área de ensino-aprendizagem, a idéia de que ter um professor nativo é a melhor maneira de se aprender uma lingua permanece como importante fator na cultura de aprender línguas no Brasil. É obvio que todo falante nativo (aliás, um conceito já ultrapassado de acordo com alguns pesquisadores) é um conhecedor de sua lingua materna e usuário fluente. Porém, este fato, não pode ser considerado como único critério para qualificar alguém como um profissional da área de ensino de línguas. Nosso descaso com educação sempre abriu espaço, devido também a um déficit educacional histórico, para que pessoas sem qualificação assumissem o papel do professor nos espaços públicos e privados. Vejamos o que diz o professor da Unicamp, Kanavillil Rajagopalan:
O nativo que emergiu do modelo chomskiano foi um ser cartesianamente onipotente. Em matéria de ensino de língua estrangeira, tal concepção do nativo, marcada por um grau de veneração desmedida, só deu ampla vazão à ideologia neocolonialista que sempre pautou o empreendimento. O que se viu foi uma verdadeira “apoteose do nativo” (Rajagopalan, 1997).
As conseqüências dessa postura perante a aprendizagem é que criamos assim uma idéia cada vez mais forte de que a cultura sustentada pela língua estrangeira é de certa forma superior ou melhor do que a dos discentes. A aprendizagem não deveria ser vista como um saber acabado e sim como palco de constantes investigações e questionamentos que se alteram de acordo com o contexto e condições a serem estudadas. O saber estrutural das línguas é apenas uma das faces do aprendizado. Questões de âmbito sócio-cultural podem e devem ser estudadas por alunos e professores. A auto-estima, os aspectos que norteiam a identidade do aprendiz e a maneira como os estudantes se vêem no processo são fatores determinantes para uma aprendizagem mais efetiva e esclarecedora.

Chega de manter os estudantes cativos em um modelo enciclopédico de fórmulas e métodos de ensino que aprisionam e alienam em muitos casos os alunos. Devemos ainda desconfiar de professores que transformam seu trabalho em um verdadeiro comércio com vendas de livros que prometem o “céu” em algumas páginas. Temos que buscar uma maneira de estudar que nos direcione para um questionamento claro de nossas dificuldades e nos auxilie na busca de soluções. Não é difícil de entender porque estas propostas comerciais fazem tanto sucesso. Elas são super convenientes, pois muitos pseudo-professores falam o que as pessoas querem ouvir. A aprendizagem é atributo do aprendiz, mas para esses professores é importante manter uma legião de fãs que vão sempre precisar recorrer e consultar as suas “obras” num eterno ciclo de dependência, conveniente para os alunos e muitas vezes lucrativo para esses vendedores disfarçados de gurus do ensino de línguas.
A qualificação profissional deve ser vista como pré-requisito para qualquer pessoa que queira atuar na área de educação. O professor leigo, nativo ou não, deve buscar sua qualificação como um pré-requisito para atuar em uma área de suma importância que é a educação. E não é porque há professores graduados sem uma boa fluência que podemos justificar a aceitação e a atuação de fluentes sem qualificação. Nascer, viver ou passear no exterior não é suficiente para alguém assumir uma posição de educador na área de línguas.

The trooper - a heavy metal classic.


On April 1st, the famous heavy metal band Iron Maiden came to Belém as part of their recent world tour called The Final Frontier.
I decided to post here a tribute by writing a bit about a heavy metal classic named THE TROOPER. Unlike many pop songs nowadays, this one has got something to say. Inspired by an english poem written in the nineteenth century, the lyrics tells us about the horrors of a battle lived and described from the point of view of a soldier (the trooper). The song was written in 1982, but as the famous Little Richard would say: "rock 'n roll is like wine better if older"
CHECK THE LINK OR WATCH IT HERE ON MY PLAYLIST VIDEOS.
http://www.youtube.com/watch?v=dTaD9cd8hvw

III CIELLA takes place in Belém.


It's the third international meeting to take place. It represents a unique opportunity for all those somehow involved with linguistics and literature as well as language learning and teaching processes. Get know more checking the link below:
http://www.3ciella.ufpa.br/index.php

domingo, 3 de abril de 2011

II Mostra Fotográfica em Marabá - VER-A-CIDADE.


Participem da II Mostra Fotgráfica VER-A-CIDADE de Marabá. Acompanhe a programação no blog de Jairon Gomes.
http://jairongomes.blogspot.com/2011/03/programacao-de-atividades-da-ii-mostra.html
Diferentes olhares sobre a cidade de Marabá a partir do seu cotidiano. Não percam!
Vale a pena conferir.

sábado, 2 de abril de 2011

I SEMINARIO PARFOR EM BELÉM (2)


O primeiro seminário Parfor em Belém aconteceu esta semana no centro de convenções Benedito Nunes no campus do Guamá. A foto acima traz reunidos os professores que formam o grupo de profissionais responsáveis pelo curso de licenciatura em língua inglesa. Na ocasião, a prof.Silvia Benchimol falou sobre o curso e relatou as experiências dos alunos-professores e dos professores que trabalharam na última etapa do projeto que ocorreu nos meses de janeiro e fevereiro de 2011. O curso está apenas começando mas já demonstra que tem tudo para crescer cada vez mais. PARABÉNS A TODOS OS PROFESSORES QUE ESTIVERAM PRESENTES.